Postagens

Mostrando postagens de Julho 8, 2012

Pentecostalismo em Debate - Parte 01

Completado recentemente seu primeiro centenário no Brasil, o pentecostalismo só passou a receber maior atenção do meio acadêmico e da opinião pública nacional a partir da década de 1980. A partir daí aumentou o interesse da imprensa e da comunidade científica sobre os pentecostais. Tal segmento vem reconfigurando o campo religioso brasileiro de várias maneiras. Uma delas é atestada quantitavivamente no seu contínuo e excepcional crescimento. Pode-se dizer que “o crescimento dos evangélicos pentecostais se constitui no principal fator da diversificação religiosa que vem ocorrendo no Brasil, a partir dos anos 1980.” (JACOB et al, 2003, p. 39). Embora se fale muito em um crescimento do universo evangélico brasileiro, é enganoso estender tal fenômeno a todos os segmentos de origem protestante. Simone R. Bohn observa que “as religiões evangélicas pentecostais cresceram muito mais que as históricas.” (BOHN, 2004, p. 291). Juntamente com o crescimento numérico, o impacto do pente

Subsídio para EBD - A morte para o verdadeiro cristão

Imagem
No mês de março deste ano, houve três funerais na igreja em que sou pastor. Duas anciãs, uma com 82 anos, outra com 103 anos e uma jovem de 21 anos. Não foi fácil, principalmente a última, dado a minha relação de amizade com a família. Um livro que eu recomendo a quem atua na área de aconselhamento é "Aconselhamento Cristão", de Gary R. Collins. Mas agora vamos a lição: Há um provérbio popular que diz: “só existem duas certezas na vida, a morte e os impostos”. Essa é uma verdade, mas nem todos sabem lidar com elas, principalmente com a morte, tema da lição de hoje. Por isso, nesta aula, mostraremos o que a Bíblia diz a respeito da morte, tanto no Antigo quanto no Novo Testamento. Ao final, destacaremos como o cristão verdadeiro se coloca diante da morte. 1. A MORTE NO ANTIGO TESTAMENTO No Antigo Testamento, a palavra sheol é o termo mais usado - 65 vezes - para se referir à morte. Mas nem sempre ela é traduzida dessa forma, há contextos em que a melhor versão